フランス語劇団の公演「Marguerite - 椿姫 (La dame aux camélias)」はとりわけ見逃せないと伺っていましたが 演技もダンスもフランス語の台詞や歌の全てがかっこよく 感動いたしました
歌詞は先生方がフランス語に翻訳されたのだそうす
例えば演目で歌われていた一つに Les dix commandements (十戒) の Mon frère という兄弟間の歌がありましたが 歌詞は 椿姫を巡る三角関係の歌 Que faire? に変換されてしまうなど 完成された演目の背景のお話を伺い 大変驚きました
その他 中高生のフランス語による展示や スピーチ・フランス語の歌など どれもが素晴らしいもので 元気を沢山いただくことができました
発音や台詞や歌詞の暗記 演技や振り付けなど 想像を超える練習量だったのではと 若い後輩たちの努力に感心させられたものです
中高時代の恩師の先生方や 大学時代の教授との思いがけない再会も とても嬉しいものでした
また来年も楽しみにしております
ありがとうございました
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。