スペイン語のおおらかなイメージから 言語としてもシンプル?と侮るべからず 複雑な箇所が少なからず...
今日は疑問詞 combien と cuanto について比較します
フランス語の combien は 後に続く名詞(や単位)の前に de を付けますが スペイン語の cuanto は直接名詞を続けるようです
フランス語:Vous avez combien de frères ?
スペイン語:¿ Cuantos hermanos tienes ?
フランス語の combien は不変ですが スペイン語 cuanto は後に続く名詞が複数形の場合 cuantos に変化します
なお combien と聞いているくらいなので combien de の後に名詞は 複数形であることが多いです
これからも少しずつ考察を綴ってまいりますが 間違いがありましたらご指摘お願いいたします...!
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。