28.1.15

les mets とアントルメ

昨日に引き続き 料理を表す単語についてです

先日はお惣菜(おかず)の訳語として 広くフランス語 le mets という単語を使用しましたが les mets は les plats(=料理)と同義で アントルメの「メ」です
よりかしこまったイメージがあります

アントルメ les entremets は デザート les desserts やケーキ les gâteaux の意味です
フルコースの場合 食後のチーズ le fromage と最後の果物(les fruits)の間に出されます
語の成り立ちとしては「entre(=〜の間)+ mets(料理)」で 宮廷 la cour du roi で料理と料理の間に演じられた余興 le spectacle を指していたのだそうです
フランスの食文化と歴史の影響を受けて デザートという意味で使われているようです

甘いものが欲しくなってきましたので この辺で... !

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。