J'espère que ce sera à ton goût... という素敵なメッセージとともに
フランス語翻訳者のお友達からプレゼントにいただきました
子育てに追われる中 少しでも和めますようにとのお気遣いの贈り物でした
Merci beaucoup de ce gentil geste...
忙しい朝 le matin にも読める ひとことのフィロソフィー
例えば今日10月22日のメッセージは
Se prendre en main
Ne jamais laisser les autres agir à notre place ou décider ce qui est bon pour nous. Nul ne peut vivre notre vie à notre place.
自分自身に責任を持つ
自分の代わりに 人に行動してもらったり 何がよいかを決めてもらったりしないこと
自分の人生は ほかの人には生きられないのだから
フランス語翻訳者のお友達からプレゼントにいただきました
子育てに追われる中 少しでも和めますようにとのお気遣いの贈り物でした
Merci beaucoup de ce gentil geste...
忙しい朝 le matin にも読める ひとことのフィロソフィー
例えば今日10月22日のメッセージは
Se prendre en main
Ne jamais laisser les autres agir à notre place ou décider ce qui est bon pour nous. Nul ne peut vivre notre vie à notre place.
自分自身に責任を持つ
自分の代わりに 人に行動してもらったり 何がよいかを決めてもらったりしないこと
自分の人生は ほかの人には生きられないのだから
わー、早速アップしてくださって有難うございます★しかも、さすが子緒先生、訳が私より上手い!(当たり前だけど少し凹むワタシ…) 素敵な方のところに嫁いで(笑)、この子(本)も喜んでることでせう。
返信削除Ayaさま 改めまして素敵な贈り物をありがとうございました
削除そして貴重なコメントまでありがとうございます!当ブログ久しぶりのコメントでドキドキしてしまいました...
ぱらっと開いて気分転換する度に Ayaさまを思い出しています♡