J'exprime toutes mes profonde sympathies et ma solidarité aux tous amis belges. Gardons toujours l'espoir de la paix dans le monde.
犠牲になられた方々やご家族を悼むとともに より平和な世界が訪れることを切に願います
外国語に触れることは 世界や異国の文化を知るきっかけになると考えます
また 異国の文化に好意を持つことで 心の国境が取り払われることにも繋がるかもしれません
日頃のフランス語のレッスンが どこかでそんな役割を担ってくれていたらいいなと ささやかな願いを込めて 今日もフランス語に触れて1日を過ごします
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。