「間違える」という動詞は se tromper ですが
日常会話で「間違えちゃった」というときは se planter を使うのよ と先輩先生から教えて頂きました
se planter の元々の意味は「(植物のように)立ちはだかる・立ちすくむ」という意味ですが
授業中に先生に指されて答えられずに「立ちすくむ」という状況から
「間違える」という意味に転じたそうです
間違えた時に Je me suis trompée. というとストレートに聞こえてしまいますが
Je me suis plantée.と言うと少し軽いニュアンスだそうです
生活の中で生まれる表現は 辞書に載っていないものが多いのですが 生のフランス語に触れる機会をどんどんつくっていきましょう
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。