14.8.10

僕のストッキングがない!

Où sont mes bas??

と ある男性が言ったのを聞いてびっくり!
聞いてみると その男性はケベックの人
ケベックでは des bas は「ストッキング」ではなく「靴下」を意味するそうです
では フランスで「靴下」を意味する des chaussettes はないのかと言ったら それはそれで「スリッパ」を意味するそう
では フランスで「スリッパ」を意味する des pantoufles は?
... ときりがなくなりそうなので この辺でやめておきますね

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。