28.2.11

Macrobiotique parisien

今月のお料理教室のテーマは パリのマクロビオティック!
パリから戻られたばかりの先生から教わる 本格的かつお手軽メニューでした

今回の主役のファラフェル
ひよこ豆からできておりヘルシーそのものです

全てのデリがカラフルに出揃い 完成したプレートは栄養たっぷりです
発泡のきいたオーガニックワインに舌鼓

先生ご夫妻の素晴らしいおもてなし
ありがとうございました!

27.2.11

Morocco fair 3.3-3.10

モロッコ料理でおなじみの口尾麻美さんから届いたイベント情報です

お店ではモロッコモチーフのポップなバッヂが並ぶそうです

口尾麻美さん http://ameblo.jp/asamilpw/

26.2.11

2人展「Spring story」

春色がとてもきれいなイラスト展にでかけてまいりました
ご本人にもお会いすることができました

竹永絵里さんの「三人官女もお年頃」は 小さい頃 三人官女が動いているように見えたことが思い出され描かれたそうです
三人官女といってもまだ好奇心旺盛な女の子たち
手に持っているお酒など 味見してしまったり...?

相川未依さんの作品には森が題材のものがたくさんあります
お近くにある林をお散歩されるていると いつも奇跡が起きているような気がするそうです
その奇跡がさまざまな色やかたちとなって絵に表れています


2.28まで 表参道LIVONにて開催中です

竹永絵里さん
http://takenagaeri.com/
相川未依さん
http://aikawamii.com/

25.2.11

molle et muguet accessory fair

女の子でよかった!と思わせてくれるアクセサリーブランドのご案内です

2月24日(木)〜3月2日(水) 10:00〜21:00
*日曜日のみ20時閉店
池袋 東武百貨店 2階 1番地 アクセサリー イベントスペース

今回は、春の訪れるを感じさせるようなパステルトーンのコサージュを
多数、取り揃えております。是非 お出かけ下さい!

24.2.11

100% vrai

パリのお土産にいただいた パッケージのキュートなお菓子
100% vrai(本当・本物) と書いてあるのですが その下にはよく見ると...

Vous êtes belle, vous êtes beau!(あなた美人よ・ハンサムよ)の文字が!
原材料的に100%本物ということなのか この褒め言葉が本当ということなのか...?

何はともあれ 大好きなヌテラを思い起こさせてくれ美味しかったです!
ごちそうさまでした

23.2.11

渡仏前に

初級クラスには 春からお仕事で渡仏される生徒さんが何人かいらっしゃいますが この日はリクエストにお応えし 急遽 フランス語の時制の全体像についてお話させていただきました

通い始めて半年の皆さまに 直説法・条件法・接続法の各時制と現在分詞・命令形について 80分の間にお話するのは何とも無茶な話なのですが ついてきてくださった皆さまの集中力には驚かされました

アレルギーや先入観を取り払い 学習の必要性を痛感したとき 驚くべき集中力が発揮される ということを教えられた80分でした
ゆっくり休んでくださいませ!

22.2.11

Potiche - 幸せの雨傘

生徒さんからおすすめいただいた映画
しばらくぶりに映画館にいってみます
http://amagasa.gaga.ne.jp/

21.2.11

Le malade imaginaire - Molière

今週学校で借りた一冊
フランス文学の名作を簡単なフランス語で読め 練習問題もついているので 内容の確認もできます
登場人物の紹介も似顔絵つきで冒頭にあるので 途中で誰が誰だかわからなくなっても安心です

20.2.11

Félicitation!

仏検合格のお便りをいただきました
おめでとうございます!!
新たな級に向けて 一緒に頑張りましょう!

19.2.11

イギリス流大人の英語 - 森山進

イギリス流大人の英語―本場仕込み
英語を話せることが当たり前の世の中と言われていますが 私は恥ずかしながら英語を学校で習ったことがなく ほとんどが子ども時代に英国での生活から身につけたもののみです
ゆえに 知っている単語数は乏しく 子どもの英語しか話せないことがいまだにコンプレックスです

そこで目に留まったのがこの一冊
今まで探し求めていた内容そのものでした

18.2.11

アスペクトと時制

アスペクトと時制は一緒ではないのでしょうか?とご質問をいただきました
アスペクトは言語学用語で「相」と訳され フランス語には 「複合形」が表す終了のアスペクトと 事象の展開を表す二つの相があり(http://www.kansai-u.ac.jp/fl/publication/pdf_aids/27/03_hirashima.pdf)
時制と組み合わされた形で存在します(http://ja.m.wikipedia.org/wiki/相_(言語学)?wasRedirected=true)
アスペクトと時制を別個で捉えるより それぞれの時制が二つのうちのどちらのアスペクトをとるか という視点で捉えるとわかりやすいようです

終了のアスペクトをとる代表的な時制:
複合過去・大過去・前未来・条件法過去

未完了(進行)のアスペクトをとる代表的な時制:
現在・半過去・単純未来・条件法現在

なお 直接話法を間接話法にする場合 同じアスペクトを保つことに注意しましょう

17.2.11

マルシェでフランス語 - 酒巻洋子


お気に入りのシリーズのうちマルシェ編です
産地から直接届くお野菜やチーズなどは 本当に美味しく癖になります
陽気な店員さんとの会話もはずみ 顔見知りに
そのうちおまけもしてくれるかもしれません

16.2.11

CAT holic world

イラストレーター大山奈歩さんの個展を見に 鎌倉のギャラリー ゲンバゲンへ出かけました
ご本人もいらっしゃいました
ふんわりした優しい雰囲気はそのままイラストに表れているようでした

ギャラリーの素敵オーナーさんやアーティストの方々と 暖房を囲んでお茶を頂く そんなゆるりとしたひとときをしばらく味わっていなかったことに気付き 休日も悪くないと感じました
そして ここにいる皆さんの幸せとご活躍を願わずにはいられない温かい気持ちになりました

ゲンバゲン http://gbgmirror.blogspot.com
大山奈歩さん http://www.bonjour70.com

15.2.11

Crêperie armorique

鎌倉のガレット屋さんへ連れて行って頂きました

日本xフランスのご夫妻と 様々な言語の飛び交う遅めのランチを堪能した後は この日の二つ目の目的地 ゲンバゲンへ...

14.2.11

On は誰のこと?

フランス語の on には二つの意味があります
1.私たち
2.人々
です

ところが 主語 on の動詞の活用は いずれの場合も3人称単数(il/elle)の活用をしますが あとに続く属詞は on が表す性と数に一致させます

On était contents. (私たちは嬉しかったです)
動詞 était は3人称単数の活用ですが 形容詞 content に複数を表すsがつきます
(on が女性だけの場合 content に es がつき On était contentes.となります)

13.2.11

フランス語でカフェ体験@Cafe&Bar葉っぱ

フランス語レッスンのお知らせです
簡単なフランス語を使って 実際のメニューを使いながら コーヒーやお菓子などのメニューを注文してみましょう
 
日時 2.20(日)18:00-19:00
場所 Cafe&Bar葉っぱ 2F
金額 ¥2500(スイーツ付)
※1ドリンクのオーダーをお願いします
定員 6名(3名以上で開催)
ご予約方法 メールもしくは電話で『Cafe&Bar葉っぱ』まで、お名前とご連絡先をお伝え下さい。
 
 Cafe&Bar葉っぱ
 東京都足立区千住旭町22−5
 TEL:03-6658-4886
 mail:info@happacafe.com

12.2.11

Pain au fromage et à la confiture de myrtilles

ブルーベリーとチーズクリームのパンを焼きました
コクのある生地ですが レモンの酸味が爽やかなパンです

11.2.11

地球の聴き方 - フランス


図書館で見つけた 地球の歩き方 ならぬ 地球の聴き方
フランスにゆかりのあるクラシックの名曲や フランス映画でもおなじみのシャンソン そして国家までもが収録されています

曲目リスト
1.男と女~映画『男と女』より/2.オー・シャンゼリゼ/3.白い恋人たち~映画『白い恋人たち』より/4.ボレロ/5.妖精の踊り/6.メヌエット~歌劇『アルルの女』より/7.愛の讃歌/8.フォリー・ベルジェール~映画『愛と哀しみのボレロ』より/9.夢のあとに/10.亜麻色の髪の乙女/11.ばら色の人生/12.モンマルトルの丘~映画『フレンチ・カンカン』より/13.フレンチ・コップス~映画『フレンチ・コップス』より/14.白鳥/15.パリの空の下~映画『巴里の空の下セーヌは流れる』より/16.亡き王女のためのパヴァーヌ/17.ジムノペディ 第1番/18.パリのめぐり逢い~映画『パリのめぐり逢い』より/19.月の光/20.フランス共和国国歌

10.2.11

Chocolat chaud épicé

上司へのプレゼントを探すこと数時間
これというものに出会えず ふと 気になっていたチョコレートドリンクを思い出し croisement へ

一口いただき じんわり
おうちで作れる hot chocolate のセットをプレゼントすることにしました
スパイスの効いた濃厚なチョコレートが 体を温めてくれます
この日いらしたほかのお客さまは顔見知りの方々ばかり
アットホームな空間に 心も温まりました

9.2.11

beaucoup de... 沢山の...

数や量を表す表現のあとに続く名詞は無冠詞です

beaucoup de fleurs たくさんの花
pas mal de gens かなりの人
assez de place 充分なスペース
un peu de sel 少々の塩
peu de courage あまりない勇気(否定的に訳します)

フランス語の名詞は 性別と数によって冠詞を使い分けなければなりませんが 上記のような数量表現を使えば 性数にまようことはありません
どんどん使ってみましょう

※上記の例で 単数形で表記されている名詞のほとんどは 非可算(数えられない)名詞です
非可算名詞は 数量表現を用いない場合 部分冠詞を伴うものです
飲み物・お金・お肉・お魚・概念(愛情・勇気など)があります

8.2.11

葉っぱカフェ - 北千住

打ち合わせでお邪魔したお店
北千住の商店街から少し外れた 居心地のよいカフェでは テラスのお花に癒されながら ゆったりと過ごす事ができます

レッスン前の腹ごしらえに頂いたロコモコ
お仕事がある事を つい忘れてしまいそうになりましたが お腹いっぱいになった後は レッスンにも身が入ります

そういえば フランス人の上司が体調を崩してしまったとき
「僕の場合 元気だと生徒さんたちに迷惑だから これくらいがちょうど良いんだ」
と話していたのを思い出しました
周りに気を遣わせないという彼なりの気遣いの詰まった冗談に感動したものです

7.2.11

Curry du jour et gâteau de la saison

今日も東横線沿線のレッスンの合間に立ち寄った croisement
726cm のテーブルに飾られた 余りに可憐なお花に見とれ 春の到来を感じずにはいられない瞬間

本日のカレーは かぼちゃとレンズ豆のココナッツカレー
素材の一つひとつが大好物の食べ物たち 即決でした

好きそうだから と店主が勧めてくださったのは 金柑スパイスバターケーキ
間違いなく好きなバランス
しっとりと優しい甘さの中にある 金柑や無花果の爽やかさと ちょっぴりきりりとしたスパイス
そんな組み合わせを発見してくれてありがとうございます

6.2.11

ベトナムスープストーリー

サイゴンに住んでいた時に 雑貨屋さんで見つけたレシピ絵本
ベトナム料理にはスープが欠かせませんが 種類もバラエティに富んでいます
いつか時間ができたら ゆっくり作ってみたいと思っていますが...

出版 http://edit.raims.info/?eid=1204978

5.2.11

どちらさまですか? Qui est-ce?

ものに対して これはなんですか? と聞く時 フランス語では Qu'est-ce que c'est? と言いますが
人に対し こちらはどなたですか? と聞く時 Qui est-ce? と尋ねます(Qu'est-ce que c'est? は失礼になってしまうので 決して人には使わないよう気をつけましょう)

答える時は
C'est Lucie(その人の名前).
C'est un professeur(不定冠詞+職業).
で答えます

(Qui est-ce? の est-ce の部分は よくみると C'est の倒置です)

4.2.11

Plat du jour au croisement - 匂いに関する考察

お昼をはさんで東横線沿線のレッスンがあると 必ずといっていいほど立ち寄らせていただくのは ここ croisement
この日のプレートは 鶏肉の金柑風味のローストとポロ葱の和え物の付け合わせ
焼き林檎もいただきました

この日店主とした会話は におい について
日本語にも 匂い・臭い・香りなど 嗅覚から得るものには色々な言い方がありますが フランス語も然り
その一つひとつについて 次回細かくみてまいります

3.2.11

サイゴンでの交通手段

ベトナム滞在時代は 毎日バイクタクシー(セオム)を使用していました
顔見知りも何人かおり 行き先を言わなくても 曜日と時間帯から目的地に連れて行ってくれる という便利さ
相場も把握していれば 現地の値段で乗ることができます

ただ複数の友人と一緒に移動するときは料金の安さからタクシーを使用することもしばしば
中にはメーターをつけてくれないドライバーもおり 後から料金的なトラブルになることも
タクシーに乗る時は 必ずメーターをONにしてもらいます

※メーターはフランス語で un taximètre 


2.2.11

フランス語の5W1Hと疑問文

フランス語の5W1H(疑問詞)は
When  quand いつ
Who    qui 誰
What   quoi 何
Where où どこ
Why    pourquoi なぜ
How    comment どのように です

疑問文をつくる方法は3つあります 
①疑問詞+est-ce que + 主語+動詞?
②疑問詞+動詞+ハイフン(‐)+主語?
③主語+動詞+疑問詞?
※③は口語的です

またsavoir +疑問詞 で「~だかわからない」という文を作ることができます
Kylie Minogue の歌で Je ne sais pas pourquoi というのがありますが I don't know why という意味です 

1.2.11

Pain complet aux sésames

胚芽を使ったゴマのパンを焼きました
バターや卵をを使わない lean (英語で 低カロリーの意 <=>rich)な生地です