20.3.10

カンニング屋のクラス?!

勤務先の学校は少人数制ですので たくさん発言をします
学習済みの表現を忘れてしまった場合 もちろんノートを見返していただいてよいのですが 頑張りやさんの方々ばかりなので 皆さん 空でお話されようと頑張ってくださっています

そんな中 真面目な生徒さんが「カンニングしてもよいですか?」とおっしゃったところ 別の方から
「ところでカンニングってフランス語で何ですか?」とご質問を頂きました

そういえば「カンニング」という意味の言葉は思い当たらず一瞬口をつぐんでしまったのですが フランス語には「カンニング」に相当する言葉はなく 「だます」「欺く」「ずるをする」という意味の動詞 tricher を用います

Il a triché au baccalauréat. (彼はバカロレア試験でずるをしました)

のように使います
「だますこと」「ずるをすること」 la tricherie で 「ずるをする人」 tricheur です
(なぜか皆さん授業中に Je suis tricheur...! と言いながら盛り上がっていらっしゃいましたが… 目が怖かったです…!)

ちなみに「カンニング」は和製英語だそうです
☛http://ja.wikipedia.org/wiki/カンニング

2 件のコメント:

  1. saori24.3.10

    えへへ。
    はやくJe ne suis pas tricheur.
    になれるように頑張りまーす♪

    返信削除
  2. フランス語のtricheurだけでしたらもちろん大歓迎なのです♡それ以外のところではどうかだまさないでくださいませね!?

    返信削除

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。