先日の通訳の先生とお食事中に…
「shioさんは何料理を作ったりするのです?」 と聞かれたので
「イギリス料理です!」 と即答したところ
居合わせた方々の顔が一瞬ひきつったのを 私は見逃しませんでしたよ!
料理は作れません という冗談かと思われたのかもしれませんね
冗談でしたらそれはそれで粋な返答だったかもしれないのですが 実際 私はイギリス料理でおもてなしをすることが多いのです
料理と呼べるような料理?あります!fisherman's pie, mashed potatoes, shepherd's pie... などです
初めから料理名を言えば良かったのかもしれませんね
フランス語には「イギリス料理(la cuisine anglaise)」という言い回しは存在しないのだそうです(もちろん存在させてもよいのでしょうが 周知の事実として 存在しない ということになっているのでしょう)
ちなみに フランスで唯一 「イギリスの(anglais, anglaise)」という意味の形容詞をつけてよいものとして
crème anglaise (クレーム・アングレーズ=ゆるめのカスタードクリーム)だけが認められているそう…
イギリスには他にも沢山 美味しいものがあるのに!と イギリス料理好きな自分は 心細くも思うのでした…
先生のイギリス料理、魅力的ですね。
返信削除いえいえ、決しておねだりではございません。笑
私の行動範囲でイギリス料理屋さんを見つける
ことは困難なのですが、実際はどうなんでしょう?
欧風料理??になるのでしょうか?
私が『イギリス』にふれることとは、Living etc
というインテリア雑誌をみることです。
学校に行き始めたことをきっかけに雑誌もフランス語
にしよう!とELLE DECOフランス版に替えてみた
ものの・・・やはりLiving etcが好きなようです。
笑
さおりさん!
返信削除コメントいただいていたのに 見過ごしておりごめんなさい
イギリスの食事情は ???なのかもしれませんが その分インテリアやお茶文化は素晴らしいですよね
個人的には好きな料理はたくさんあるのですが...
イギリス料理屋さんというより アイリッシュパブはいくつかおいしいお店ありますよ♡
結局いつも食の話題...