5.5.10

女性は皆 ピー?

あるクラスの生徒さんが時間になっても誰ひとりとし現れなかったのですが 30分経過したときにようやく皆さん揃われました
皆さんおしゃべりに夢中になってしまい 時間を忘れていらっしゃったそうです

女性はおしゃべりが絶えません
bavard(e) comme une pie (カササギのようにおしゃべりだ) という表現があるほど

受付の方とおしゃべりに夢中になっていたら 先生に Vous êtes des pies! と言われてしまいました
ちなみに parler (話す)より bavarder (おしゃべりをする) の方が女性同士の会話には向いているかもしれませんね

4 件のコメント:

  1. saori6.5.10

    Moi aussi!
    Je suis la pie. ??
    だって楽しいですものね♪

    でもpieって難しいですね。formage a la pieが香草入りチーズ
    だなんで・・・。

    返信削除
  2. そうなんです 楽しいのです ピー
    でないと皆さんとの授業も続かないですしね〜(ピーの正当化)

    昨日も受付で生徒さんたちとおしゃべりをしていたら 横のクラスで授業をしていたV先生に うーるーさーいーでーすーよ アナタタチ!とおこられてしまいました...

    返信削除
  3. ひぬ11.5.10

    bavarderには「かしましい」ニュアンスを感じます。
    ・・・かしましいは好きな言葉のひとつです。

    返信削除
  4. かしましい!ぴったりですね!!
    今日もかしましいひとときをありがとうございました(使い方あっていますか?)

    返信削除

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。