18.11.09

未婚?それとも既婚?

フランスでは (特に名前の知らない)相手に呼びかけるとき

男性なら monsieur
女性なら 未婚なら mademoiselle  既婚なら madame

と呼びかけます

でもたいていの場合 初対面ならなおさら 
結婚しているかどうかわからないときがほとんど

初めて会う人に聞くのも失礼だし どうしたらいい?

そんなときは 相手が成人女性なら madame と言うと丁寧です

未婚の貴女も フランスでお買い物中に bonjour madame! と言われたこともあるはず
まだ結婚していないのに と不快に思ったかもしれません
ですが ここは 丁寧に扱ってもらったのね と思ってください

明らかに未婚だったり 大幅に自分より年下の女性には mademoiselle を使いましょう
30-40代の女性でも よぼよぼのおじいちゃんからは
bonjour mademoiselle と言われている光景を見たことがあるかもしれませんが
明らかに年下(しかも未婚)だからなのでしょうね

かわいいおじいちゃんになら なんと呼ばれても許しちゃいたくなりますが!

ちなみにスイスでは mademoiselle は使われていないそうです
郵送による投票が開始されたとき 宛名の mademoiselle に対する苦情がローザンヌ市局へ多数寄せられたことによります
婚姻上のステータスを区別する言葉は 時代遅れとして廃止されたのですね

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。