🇫🇷フランス語講師のブログです🇫🇷 授業中の雑談・受講者様よりのご質問・文法のお話・よりよい授業のための考察を記してまいります ー 外国語に関するメモ・グルメやアートに関する独り言・語学ワークショップのご案内 etc.も...
29.12.09
Louis Garneau を偲び…
愛車の Louis Garneau が 自転車置き場から姿を消していました…
3年間 あんなに一緒に東京中を走り回ってくれた Louis Garneau
彼が戻ってくれるよう願いを込めて 今日は bicyclette (自転車)にまつわる格言のご紹介です
La vie, c'est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l'équilibre. (Albert Einstein)
人生はまるで自転車のようである バランスを失わないように前進しなければならない (アルバート・アインシュタイン)
Une femme a autant besoin d'un homme qu'un poisson d'une bicyclette. (George Bernard Shaw)
女性が男性を必要とするのと 魚が自転車を必要とするのは同じ (ジョージ・バーナード・ショー)
Une femme sans homme est comme un poisson sans bicyclette.
男性のいない女性は 自転車のない魚と同じである (男性のエスコートは女性にとっての死活問題ではない)
さて皆さんはどの格言に共感できますか?
ちなみにフランス語で自転車はvélo (vélocipèdeの略) がよく使われます
bicyclette はどちらかというと書き言葉的なニュアンスがあり 人によっては古きよき時代を思わせるようです
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。